Non mi interessa la plastica, non m'importa di nessuna occasione, e non voglio mai sposarmi con nessuno.
Now you listen to me. I don't want any plastics, and I don't want any ground floors. And I don't want to get married, ever, to anyone.
Eccoti servita, non voglio mai più vederti né sentirti.
Now I'll go you one better. I never want to see or hear you again.
Quando litighiamo e facciamo la pace così, non voglio mai lasciarti.
When we have a fight and make up that way, I never want to leave your side.
Non voglio mai più rivedere quell'uomo alla centrale!
I don't ever want to see that man at headquarters again!
Non voglio mai più lasciare Hill House.
I don't want to leave Hill House ever.
Non voglio mai più andare in giro con lui.
I ain't going out with him any more.
Non ti voglio mai sentire usare un linguaggio del genere.
Don't let me ever catch you talking that way.
Non voglio mai più sentire la parola "mirtillo".
I never even want to hear those words.
E poi ci sono io, che non voglio mai e poi mai deludere nessuno.
There's me who never wants to let anyone down, you know, ever.
Non voglio mai più vederti qui.
I don't want to see you here anymore.
Insomma, io non voglio mai dubitare della tua lealtà.
I mean, I don't ever want to wonder about your loyalties.
Non voglio mai più dimenticare nulla.
I never want to forget anything ever again.
Non voglio mai più vedervi nella mia zona.
I never, ever want to see you on my turf again.
Tengo Tiny con me per ricordarmi di una cosa che non voglio mai dimenticare.
I keep Tiny around... to remind me of something I never want to forget.
Voglio che tu li prenda, e voglio che tu te ne vada da New York, e non voglio mai piu' vederti o sentirti.
I want you to take it, and I want you to leave New York, and I don't want to see or hear from you ever again.
E se non lo e', non voglio mai piu' svegliarmi da questo.
And if it's not, I don't know if I everwant to wake up from this.
D'ora in poi non voglio mai più sentire quel nome.
From now on, I don't want to hear that name again ever.
Karen... sei une persona offensiva e sconsiderata, e non voglio mai piu' vederti o parlarti.
Karen... you're a really hurtful and reckless person, and I never want to see you or speak to you again.
E ti giuro, io non voglio mai piu' deluderti.
And I swear, I will never fail you again.
Non voglio mai più vedere una pasticca.
I never want to see another pill again.
E vado via, e non voglio mai piu' rivedere nessuno di voi.
And leave and I never want to see any of you ever again.
Ovunque io sia... non voglio mai dimenticarmi il tuo volto al nostro matrimonio.
Wherever I am, I don't ever want to forget how you looked on our wedding day.
Non voglio mai più avere paura.
I don't want to be afraid anymore.
Non voglio mai piu' sentirmi cosi'.
I never, ever want to feel that way again.
Non voglio mai più vederti ridotto come ieri sera.
What happened last night can't happen again.
Non voglio mai più niente da te.
I don't want anything from you ever again.
Non voglio mai più sentirmi così.
I don't ever want to feel like that again.
Beh, allora non voglio mai piu' rivederla, signor Bennett.
Well, then, I never want to see you again, Mr. Bennett.
Non voglio mai piu' fare una trazione.
I don't ever want to do another pull-up again.
Non voglio mai piu' vederti, hai capito?
I never want to see you again, you hear?
Non vi voglio mai piu' vedere nella mia citta', capito?
I don't ever want to see you in my town again. You understand?
Non voglio mai più sentirti dire che sei dispiaciuta.
I don't ever want to hear you say you're sorry again.
Non voglio mai piu' sentire nominare Cullen Bohannon.
I never want to hear the name Cullen Bohannon again.
Avevo bisogno di tutto questo tempo per capire cio' che ho sempre saputo... ovvero che non voglio mai piu' vivere senza di te.
I needed this time to realize what I've known all along... That I don't wish to live without you ever again.
E senti, non voglio mai più sentire la parola "permesso" di nuovo, capito?
And listen, I don't ever want to hear the word "permit" again. Capisce?
Non voglio mai piu' sentirtelo dire.
I don't want to hear that again.
Non voglio mai dimenticare quello che ho visto e sentito.
I never want to forget what I saw and heard.
Lo sai, non voglio mai la controfigura.
You know, I do all my own stunts.
Ma non voglio mai piu' sentirti dire che i colombiani sono matti, perche' sei tu che ti stai comportando da matto, anche se e' lui quello che ti fa comportare da matto.
But I don't want to hear you any more saying that Colombians are crazy, 'cause you're the one that is acting crazy, even though he's the one that is making you act crazy.
Non voglio mai piu' sentirlo per tutto il resto del secolo.
I don't want to hear it again in this century ever again.
Io non voglio mai amare qualcuno, come lei ha amato lui.
I never want to love anyone as she loved him.
Sei tu la donna con cui non voglio mai invecchiare.
You're the woman that I want to never grow old with.
Non voglio mai piu' rivedere la tua faccia.
I never want to see your face again.
Non voglio mai più essere re!
I don't want to be king any more!
Ma se vuoi che resti, allora domani torno sul bus di McCain, ma non voglio mai piu' avere a che fare con quella donna.
But if you want me to stay, then I'm back on McCain's bus tomorrow as I never want to deal with that woman ever again.
1.8023631572723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?